đ€ J+712 - Cinq (fausses) idĂ©es sur l'Ă©dition
Ou comment un verre avec une éditrice m'a permis de casser plusieurs idées reçues.
Bonjour et bienvenue dans cette 49Ăšme newsletter !
Cette semaine, jâai rencontrĂ© la responsable Ă©ditoriale de lâune des collections littĂ©raires que jâaimerais le plus intĂ©grer. Cette rencontre tient Ă un gros coup de chance : câest un bon copain (et lecteur fidĂšle) qui lâa rencontrĂ©e par hasard, et qui lui a donnĂ© mon numĂ©ro aprĂšs lui avoir parlĂ© dâUn RĂȘve Un SeulâŠ
On a donc Ă©tĂ© boire un cocktail ensemble pour discuter de son travail. Dans cette newsletter, je vous raconte les 5 choses qui mâont le plus surpris sur son mĂ©tier.
Go !
On vous a transféré cette édition ? Abonnez-vous aux prochains emails en cliquant ici :
1) Les éditeurs lisent bien les manuscrits⊠Mais sur leur temps perso !
PremiĂšre surprise de taille : toutes les maisons dâĂ©dition ne disposent pas dâun âvraiâ comitĂ© de lecture. Il y a beaucoup de manuscrits, et peu de personnes pour sâen occuper, malgrĂ© lâaide ponctuelle de stagiaires ou de freelances. On comprend mieux les dĂ©lais de rĂ©ponse qui se comptent en mois !
2) Chaque roman peut ĂȘtre retenu pour des raisons trĂšs diffĂ©rentes
Je pensais quâun Ă©diteur cherchait toujours des textes ayant le mĂȘme caractĂšre : un style trĂšs travaillĂ©, ou bien un suspense prenant⊠En fait, mĂȘme pas. Chaque auteur a sa patte, et des textes trĂšs diffĂ©rents cohabitent dans une mĂȘme collection : des ouvrages Ă lâĂ©criture complexe et musicale, et dâautres au style simple et efficace. Il nây a pas de rĂšgle.
3) Les Ă©diteurs accompagnent parfois des auteurs avant de signer un contrat
Un manuscrit peut parfois ĂȘtre refusĂ©, tout en ayant le potentiel pour ĂȘtre retenu si lâauteur retravaille un certain nombre dâaxes. Dans ces cas-lĂ , lâĂ©diteur peut parfois proposer Ă lâauteur de lâaccompagner pour effectuer un vĂ©ritable travail Ă©ditorial.
Attention aux faux espoirs cependant : il peut malgrĂ© tout arriver que le roman ne soit pas retenu - eh oui, la dĂ©cision finale est toujours collective⊠Dans ce cas, la frustration sera forte tant pour lâauteur que pour lâĂ©diteur qui lâaura accompagnĂ©.
4) Il y a autant de travail éditorial pour une traduction que pour un roman français
Je pensais que le travail Ă©ditorial Ă©tait beaucoup plus important pour un ouvrage français que pour la traduction dâun livre Ă©tranger : aprĂšs tout, dans ce 2Ăšme cas, le texte est dĂ©jĂ finalisĂ©, le livre a trouvĂ© ses lecteurs, etc. Et pourtant⊠Non !
Le traducteur se charge seulement de la premiĂšre version. Ensuite, il y a de nombreux allers-retours et sessions de travail en commun avec lâĂ©diteur - allant mĂȘme souvent jusquâĂ faire du ligne-Ă -ligne.
5) Le refus dâun Ă©diteur ne signe pas toujours la fin de parcours pour un livre
Il y a une relation ambiguĂ« entre lâĂ©dition classique et lâauto-Ă©dition : pour un auteur, il semble quâau moment de publier son livre, il faut choisir soit lâune, soit lâautre. Et pourtant, un entre-deux est possible !
Certains auteurs, aprĂšs avoir rejetĂ©s par des maisons dâĂ©dition, dĂ©cident dâauto-Ă©diter leur manuscrit. Or, si le livre fonctionne bien, il arrive quâun Ă©diteur dĂ©cide dâen racheter les droits, afin de publier lâoeuvre Ă plus grande Ă©chelle et de capitaliser sur les premiĂšres ventes effectuĂ©es par lâauteur.
Conclusion
AprĂšs avoir passĂ© tant de temps sur le site des maisons dâĂ©dition, je suis heureux dâavoir eu lâoccasion de discuter avec âquelquâun de lâintĂ©rieurâ. Câest un monde de gens dĂ©bordĂ©s, mais passionnĂ©s !
De mon cĂŽtĂ©, jâai envoyĂ© les derniers manuscrits il y a une semaine, et les premiers emails de suivi sont partis il y a quelques jours. Je ne veux pas trop forcer, mais je croise les doigts pour quâun des Ă©diteurs emmĂšne mon manuscrit Ă la plage đïž
Profitez de ce beau mois dâaoĂ»t, et je vous retrouve dans deux semaines !
J+712.
Bonjour Alexandre,
Super opportunité, cette rencontre ! J'espÚre qu'en plus de cet échange global sur l'édition, tu as pu en profiter pour lui parler de ton roman, voire encore mieux, lui donner envie de le lire !
Amitiés
Georges
Ăa se prĂ©cise đ Bel Ă©tĂ©. Bises Ă vous deux đ